いつもPEUGEOT徳島をご愛顧いただき、
誠にありがとうございます。
私たちが普段何気なく使っているクルマに関する用語。
でも、それは日本では常識でも、
外国人の方には通じないってご存じですか?
日本と外国では呼び名の異なる用語、
その一例をご紹介します!
●ハンドル → ステアリングホイール(steering wheel)
●ガソリン → ペトロール(petrol)または フューエル(fuel)
●アクセルペダル → ガスペダル(gas pedal)
●ウインカー → ターンシグナル(turn signal)または フラッシャー(flasher)
●クラクション → ホーン(horn)
●ボンネット → エンジンフード(engine hood)
●トランク → カーゴルーム(cargo room)
●ルームミラー → リアビューミラー(rear view mirror)
●ドアミラー → サイドビューミラー(side view mirror)
●バック → リバース(reverse)
●カーナビ → GPS
●パンク → フラットタイヤ(flat tire)
●ナンバープレート → ライセンスプレート( license plate)
さて、あなたはいくつご存じでしたか?
もし、海外旅行先でレンタカーがパンクした時、
「パンク!」「パンク!」と言っても通じません …>_<…
そんな時は、「フラットタイヤ」と覚えておくと、
いつか役に立つかも知れませんね (^_^)b